敦煌研究院文物数字化保护团队,近2/3的成员都是“90后”;甘肃省古籍保护中心,修复队伍一多半成员是“90后”和“00后”;唐卡小镇,不少人毕业返乡做起了“守艺人”,通过网络宣传让更多人关注甘南藏族唐卡这门古老艺术……越来越多的青春力量被优秀传统文化所吸引,走上保护、传承之路。如今,甘肃国家级、省级非遗代表性传承人分别达到68名、758名,在一大批年轻人手中,“老”艺术融入烟火生活,不断焕发新活力。另一个有效的方法是“解压缩”,就是剥茧抽丝地分析、引申,让文本中蕴含的可能性尽量展开。这对中国传统经典的阅读和翻译尤其必要,因为中国传统经典中的许多表述非常简约,而且往往有歧义,但蕴含的内容非常丰富,可以从分析引申中得到许多的启发。我前几年发表了一个《论语》的新英译本,此书的一个特点就是在译文中尽量保留原文中的模糊性,然后在注解中列举出一些重要的不同解读,并做一些启发性的分析引申。详情